Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الرفض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حق الرفض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et bien, cela ne lui donne pas le droit de véto
    حسنا، هذا لا يعطيه حق رفض
  • Ils disent que je ne puis refuser.
    يعتقدون بأنني ليس لدي الحق في الرفض
  • De plus, l'auteur a allégué qu'il n'avait pas été informé du nom du juge rapporteur de l'affaire, ce qui l'a empêché d'exercer le droit de récusation, qui est fondé sur le droit à un juge impartial.
    وعلاوة على ذلك، ادعى صاحب البلاغ أنه لم يُخطر باسم القاضي المكلف، الأمر الذي حال دون ممارسته حق الرفض القائم على حق المثول أمام قاض نزيه.
  • Le Traité d'Utrecht ne restreint pas ce droit, sauf qu'il confère jusqu'à présent à l'Espagne le droit de refus si un jour le Royaume-Uni renonce à la souveraineté.
    وهذا الحق ليس مقيداً بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
  • • Le droit de ces peuples à un consentement préalable, libre et éclairé y compris le droit de refuser des propositions de projet et d'activité de coopération en matière de développement ou d'une autre nature, en particulier lorsque ces propositions concernent leurs terres et territoires;
    • الحق في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، بما فيها حق رفض مقترحات مشاريع وأنشطة التعاون من أجل التنمية، أو غيرها، ولا سيما عندما تؤثر على أراضيها وأقاليمها.
  • Par exemple, ni la mère ni le père a le droit de refuser d'entretenir leur enfant mineur.
    وعلى سبيل المثال ليس للأم أو للأب الحق في رفض إعالة أطفالهما القُصر.
  • Elle devrait spécifier que ce droit de rejet s'applique au contrat dans son intégralité.
    وينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنّ الحق في الرفض ينطبق على العقد بمجمله.
  • La loi de 1981 sur les droits préférentiels des municipalités, donne à ces dernières le droit de préemption sur les terrains mis en vente sur leur territoire.
    وقانون البلديات (الحقوق التفضيلية) لعام 1981 يعطيها الحق في رفض بيع الأراضي الواقعة في مناطقها.
  • Allez dire à vos amis que ce consul les privera de leurs droits.
    إذا أخبر أصدقائك إنهم إختارو القنصل لكن لهم الحق فى الرفض
  • i) Une femme est, sans qu'elle ait le droit de le refuser, promise ou donnée en mariage moyennant une contrepartie en espèces ou en nature versée à ses parents, à son tuteur, à sa famille ou à toute autre personne ou tout autre groupe de personnes;
    `1` الوعد بتزويج امرأة، أو تزويجها فعلاً، دون أن تملك حق الرفض، ولقاء بدل مالي أو عيني يُدفع لأبويها أو للوصي عليها أو لأسرتها أو لأي شخص آخر أو أية مجموعة أشخاص أخرى؛